Bim Bom na językach

Dzisiaj chciałabym przedstawić wam kolejną propozycję wydawnictwa Granna. Jest to BIM BOM– Gra o dźwiękach dla 1-4 dzieci w wieku 4-8 lat.

 

1e6d54d4fecba7f7b700c8f79e200d63_gr

Pudełko zawiera 4 dwustronne plansze, 32 kółeczka z rysunkami różnych przedmiotów i ludzi, płytę CD oraz instrukcję.  Po jednej stronie planszy znajduje się obrazek przedstawiający WIEŚ, PRZEDSZKOLE, ULICĘ lub FILHARMONIĘ, do którego pasuje tematycznie aż 8 kółeczek. Po drugiej stronie planszy zobaczycie grupy przedmiotów. Są to: ZWIERZĘTA, TECHNIKA, INSTRUMENTY i MAŁA ORKIESTRA. Do każdej grupy pasuje  6 kółeczek. Zawartość pudełeczka wykorzystać możecie do różnych gier i zabaw z dziećmi. Pozwólcie, że skupię się tutaj na jednej z trzech propozycji wydawnictwa Granna. Oto zasady:

(…) Każdy z graczy ma przed sobą planszę z dużym obrazkiem. Wszystkie kółeczka odwracamy obrazkami do góry. Puszczamy płytę CD. Z odtwarzacza płynie pierwszy dźwięk. Jeśli gracz usłyszy dźwięk, który wydaje przedmiot znajdujący się na jego obrazku, może zabrać kółeczko z tym przedmiotem ze stołu i położyć je w odpowiednim miejscu na planszy. Wygrywa ten, kto ułoży najwięcej kółeczek.

Na zajęciach językowych w GermAnglo, wzbogacam jeszcze nieco ten wariant. Proszę ucznia, by za każdym razem nazywał po angielsku/niemiecku przedmiot, który akurat widnieje w kółeczku. Jeśli  nie uczył się wcześniej tych słów, przygotowuję mały słowniczek na tablicy lub na kartce. Po zakończeniu  zabawy, ćwiczę  z nim nowe słówka i staram się, by zapamiętał jak najwięcej z nich. Czytamy je wspólnie kilka razy na głos, a następnie przykrywam tłumaczenia i sprawdzam, co zapamiętał. Jeśli zostaje jeszcze trochę czasu wrzucam wszystkie kółeczka do małego woreczka. Zadaniem ucznia jest wylosowanie kilku z nich i  zapisywanie kolejno na tablicy. Celem jest oczywiście wyćwiczenie pisowni.  Na następnej lekcji bawimy się w wisielca w ramach powtórzenia materiału 🙂 Losujemy z woreczka kółeczko (nie pokazujemy go oczywiście drugiej osobie), rysujemy na tablicy/kartce tyle kreseczek, ile liter ma dany wyraz w j.angielskim/ niemieckim i czekamy na podawanie liter (najlepiej również w j.angielskim/niemieckim). Co następuje w przypadku podania niewłaściwej litery przez drugiego gracza, z pewnością wiecie. Myślę, że większość z was bawiła się kiedyś w tę popularną grę.

Dzięki takiemu dość prostemu zabiegowi z wykorzystaniem gry BIM BOM, która została nota bene wyróżniona w konkursie ŚWIAT PRZYJAZNY DZIECKU (zorganizowanym przez KOPD w 2010r.), lekcja staje się nie tylko bardzo wciągająca, ale także efektywna. Gorąco i szczerze polecam!

 

W co się ubrać????

Spokojnie! Nie będę wam tutaj w żadnym wypadku pisała, w co powinniście ubierać się w tym sezonie, a co jest  passé :).  Zaprezentuję wam natomiast bardzo ciekawą grę. Jeśli jesteście nauczycielami lub rodzicami dzieci, które rozpoczynają swoją wielką przygodę z j.angielskim lub niemieckim,  ten wpis kieruję właśnie do was. Jak wiecie, dzieci uwielbiają różne gry i zabawy. Najchętniej poświęcałyby im każdą minutę swojego życia. Wykorzystajcie to, by ‚przemycić’ im jakieś obcojęzyczne wyrazy i zwroty! Dobrą informacją jest to, że nie musicie w tym celu dysponować jedynie drogimi grami służącymi stricte do nauki danego języka. Wiele polskich gier nadaje się do tego wręcz idealnie.  W co się ubrać? wydawnictwa Granna  to  naprawdę fajna i przydatna gra,  którą wzbogacam swoje lekcje w GermAnglo:

356ac080be0d0be00a95ebd42ba2575a_gr

W pudełeczku znajdziecie  8 laleczek, 12 kartoników ze strojami, 54 ubranka i oczywiście instrukcję, w której opisane są 2 warianty gry – dla dzieci młodszych i starszych. Celem zabawy jest (w uproszczeniu) jak najszybsze ubranie swoich postaci w odpowiedni sposób. Jeśli  chcecie nauczyć  dziecko/ dzieci  nazw ubrań/kolorów w j.angielskim lub niemieckim, warto to wypróbować ! Uczniowie chętnie i szybko przyswoją sobie nowe słownictwo, jeśli wprowadzicie  im je podczas wciągającej gry. Gdy dziecko ubierze swoje postaci, może opisać ich strój w obcym języku np. He is wearing a blue T-shirt, black shoes and colourful socks.  Nie trzeba oczywiście za każdym razem grywać  w tę grę według zasad, które opisane zostały w instrukcji. Dzięki swojej prostocie, produkt otwiera  przed wami wachlarz naprawdę wielu możliwości, więc można wykazać się kreatywnością i ‚wdrożyć’ też własne pomysły:) Zawartość pudełeczka posłużyć wam może również do wielu prostych ćwiczeń, które z pewnością spodobają się  dzieciom. Możecie np. wrzucić do jakiegoś woreczka wszystkie karteczki z ubraniami, zawiązać uczniom oczy i poprosić o wylosowanie z niego jednego kartonika. Zadaniem będzie odgadnięcie po kształcie, jaka to część garderoby i podanie jej obcojęzycznej nazwy. Ponieważ dzieci uwielbią rysować, mogą także po odgadnięciu  kilku kartoników, naszkicować siebie/ kolegę/postać z bajki w stroju, który składać się będzie właśnie z tych elementów.  Może się oczywiście okazać, że te ubrania w ogóle do siebie nie pasują, ale właśnie dzięki temu, będzie jeszcze większa frajda i dużo śmiechu.  Po narysowaniu tak ‚dziwnie’ ubranej osoby, dziecko postara się jak najprościej opisać, co ma na sobie jego postać w języku, którego się uczy. Nauczyciel/ rodzic może dla ułatwienia zapisywać trudniejsze słówka/zwroty na tablicy/kartce lub wielokrotnie je powtarzać przy różnych okazjach, by dziecko nie miało żadnych problemów z opisem. Wydawnictwo Granna posiada w swojej ofercie naprawdę wiele gier, w które można bawić się  w języku obcym lub wykorzystywać do licznych ćwiczeń na zajęciach z nauczycielem/ podczas ćwiczeń z rodzicami. Oto przykłady: Cztery Pory Roku, Tańcowała Igła z Nitką, Zwierzaki, Muffinki, Gacek gdzie jesteś, Sombrero czy melonik?. Jeśli organizujecie czasem imprezy urodzinowe dla dzieci, można również zachęcać je do zabawy w j.obcym, oferując np. drobne upominki dla zwycięzców (np. naklejka, lizak itp). Taki zabieg prawdopodobnie odpowiednio je zmotywuje, dzięki czemu połączą przyjemne z pożytecznym. Żeby gra w miarę sprawnie przebiegała, warto  ją oczywiście monitorować i, w razie konieczności, służyć pomocą językową.

 

Jak już wspomniałam, naprawdę warto wykorzystywać gry w nauczaniu dzieci, gdyż dzięki temu szybciej zapamiętują  podstawowe słownictwo, a nauka nie kojarzy im się z nudą.  Pamiętajcie, że budowanie pozytywnego nastawienia do języka obcego procentuje szybciej niż mogłoby się wydawać!